1.由于你方提出的异议与我们试验的结果不一致,因此要求你方作另一次检查,以便证明是否有理由提出索赔。
As the objection raised by your party inconsistent with our test results, we require you to make another inspection so as to prove whether there are grounds for claim.
2.继续延误解决这一索赔案件定将严重影响你方信誉,因此,你方必须立即改正错误。
Further delay in resolving the claim will seriously affect your credibility, therefore, you must immediately correct your mistakes.
外贸函电建立商务关系的函电怎么写
1.
交货迅速 prompt delivery
技术精湛 Excellent TECH.
畅销全球 Global salability
历史悠久,经验丰富 historical and seasoned
款式新颖 fashion type
货源充足,供应及时 storage supplier and prompt delivery
欢迎洽购 welcome to place order
质量上乘,讲究卫生 optimum quality,safe environmental
款式多样 type multiplicity
性能可靠 reliable capability
2.to ask sb. to ship replacement 通知某人补货
to establish with sb. long-term economic relations 与某人建立长期合作关系
enclosed please find sth. 请检查附件
to place an order 请下定单
with sb. for sth. 和某人干什么
to propose an agency agreement 制定代理协议
be of inferior quality 次货
to submit an insurance claim 同意保险索赔
subject to our confirmation 遵守我们的议定
to ask to expend the term of operation
to enable sb. to effect shipment 让某人能够得到货物
II. Fill in the blanks with proper words.
1. If you won’t ship the goods __on_____ the stipulated time, we shall have to file a claim __to_____ you.
2. We offer firm CIF, Lagos shipment in 30 days, subject ___to__ your reply here __at___ 10 a.m., our time.
3. Will you please ship the goods __to___ us __with___ Cash Against Documents basis?
4. We are __to___ receipt of your letter of March 5, contents ___in__ which have been duly noted.
5. In compliance _about_____ the request contained in the letter __of___ Dec.12, we are sending you herewith the required Proforma Invoice.
6. We would advise you to get ___to__ touch with them _about____ your requirements.
7. There is no question ___for_______ getting the necessary import licence ___of_____ our authorities.
8. We wish to point _out____ that this is the best price we can quote and, therefore, any counteroffer _of____ you cannot be considered.
9. _To_________ separate cover, we have already sent you samples _of________ various sizes of shoes.
10. We have the pleasure _for____ acknowledging your letter of Nov. 6, in which you inform us that you are satisfied ___about__ our men’s shirts shipped per s/s “East Wind”.
III. Translate the following sentences into Chinese.
1. We would appreciate it very much if you could help us with some necessary information by the end of this month since we are planning to open our business in the middle of April. 如果你能在这个月底给我们提供必要的信息我们将不胜感激,我们将在4月中旬开始我们的商业运作.
2. None of the items inquired for in your letter are handled by this Corp. 这个公司没有经手你信中提到的项目.
3. The quality of the goods is found not in conformity with that as stipulated in the contract. 产品质量与合同规定的不同
4. Please approach our Shenzhen Branch for offers for the items inquired for in your letter. 请向我们的深圳分公司询价你信中提到的项目.
5. It will not be impossible for us to sell another cargo of crude oil to you in the second half of this year. 在今年半年给你另外一船天然油对我们来说是不可能的
Subject:your order NO.568
We have received your letter on July 25.for asked us to receive the payment of " documents against payment" about NO.568 order.
As in the negotiations we have said, money must be confirmed, irrevocable, with immediate payment of L/C at sight.
We can not accept your request. However, it is just because of our friendly relationship, we agreed to L/C at sight in 60 days,We believe that this will enable you get more orders to us.
Waiting for your L/C, we will receive an immediate arrangements for the shipment anyway.
英语高手帮忙翻译 关于外贸函电的
外贸函电是我们建立对外贸易关系和外贸往来的重要手段。外贸函电包括建立客户业务关系,询价,报盘,还盘,订货,接受,签约,包装,装运,支付,结算,保险,商检,索赔,代理及仲裁等到几项特殊贸易形式和经济技术合作。
英文:foreign correspondence
就是有着国际贸易关系的双方由于彼此的业务往来而产生的信件,但在信息化高度发达的今天,该信件并不局限于纸质信件,也可以是电子邮件、传真或MSN。
外贸函电最常用的内容:建立业务关系、询盘、发盘、回复、销售合同、包装、保险、赔偿、仲裁等。
外贸函电基本要求:主题明确,内容简洁,语言精炼,表述完整。
外贸函电的格式:有固定的语言、习惯用法和常用句型。
外贸函电的语气:各部分语气。开发信、询盘回复一般要客气,表达感谢;平常业务联系要细心、信任;催促付款要紧急而不失礼貌;客户索赔要理解、给予足够的解释和说明。
1).如果您在这个月末之前下订单,那么我们就能确保立即装运。
2).遵照你方要求,兹附寄货物为手套的第142号形式发票一式三份。
3).兹回复你方8月3号的信件,以我方最后确认为准,我们现在所报盘如下。
4).我们觉得你方报盘欠妥,因为现在这种商品的价格正在下降。
5).请贵方按我方要求办理保险,我们静候贵方的装船通知。
6).对于包装不当所引起的损失,你方应当给予我们赔偿。
7).我方急需这批货物,所以不得不要求贵方在这个月内执行订单。
8).贵方编号N2236的订单已完成,货物已装上“大顺”汽轮。
9).在这种情况下,我们很抱歉要求贵方能将信用证展期至12月21号装运。
10).很高兴能与贵方合作,期待将来能收到贵方的订单。
11). Please fax and inform us of your best counter-offer if our offer is not acceptable.
12). The goods have been ready for shipment, and please amend the L/c by telegraph.
13).The foreign trade corporation lodges a claim against the insurance company due to the goods with inferior quality (原句好像表达的不太明白,所以我理解为:这家外贸公司因这批货质量低劣而向保险公司提出索赔,不知道对不对~~)
14). Please quote us the most favourable price CIF London , including 3% commision.
15).Please look through the contract No.335 which stipulates that the payment is made by L/C at sight.
祝你考试成功!O(∩_∩)O~