1. We'd like to express our desire to establish business relationship with you on the basis of quality, mutually benefit and exchange of needed goods.
我们希望在保证质量、互惠互利以及交易彼此需要的货物的基础上和你们建立业务关系。
2. In order to extend our export business to your country we wish to enter direct business relations with you.
为了扩大我们在贵国的出口业务,我们希望和你们建立直接贸易关系。
3. Our hope is to establish mutually beneficial trading relations between us.
希望在我们之间能够建立互惠互利的贸易关系。
4. We looking forward to further extensions of pleasant business relations.
我们期待着进一步扩展良好的业务关系。
5. It’s our hope to continue with considerable business dealing with you.
我们希望和你们保持可观的生意往来。
进出口贸易的商务对话
Transport by sea is the most important mode of transportation in the world today.海运 是目前世界上最重要的一种运输方式。
You?ll know our products better after this visit. 参观后您会对我们的产品有更深的了解。
Welcome to our factory. 欢迎到我们工厂来。
We are running on two shifts. 我们实行的工作是两班倒。
Then we could look at the production line. 然后我们再去看看生产线。
The goods are now in transit.此批货物正在运输途中。
Maybe we could start with the Designing Department. 也许我们可以先参观一下设计部门。
I?ve been looking forward to visiting your factory. 我一直都盼望着参观贵厂。
If you?re interested in leasing trade, please let us know.如果你们有意做租赁贸易,请告诉我们。
If your prices are favorable, I can place the order right away.如果你们的价格优惠,我们可以马上订货。
How long does it usually take you to make delivery?你们通常要多久才能交货?
he inquired about the varieties, specifications and price, and so on and so forth.他询问了品种、花色和价格等情况。
Do you do any chartering 你们租船吗
相关阅读简单的英语口语对话练习
How many do you need 你想买多少
Two Kilograms.两公斤。
Are these apples on sale 这些苹果降价卖吗
That?s our rock bottom price.这是我们的`最低价了。
Can we buy it on instalments 我们可以分期付款吗
Of course. You can pay a deposit of ten pounds, and then one pound a week for sixty weeks.当然,你可以先付10英镑定金,然后,每月付1镑,一共付60个星期。
Could I have a try 我能试试吗
Certainly. The fitting room is over there.当然可以,试衣间在那边。
It seems to fit you very well.这件衣服很适合你。
All right. I think I?ll take it.行,我买了。
I?m looking for a pair of shoes.我想买双鞋。
Yes, sir. I?d be glad to show you some.好的,先生。很高兴拿给你看。
Do you have anything larger than this one 你有更大点的吗
Yes, we have. Let me show you.有,我拿给你。
Yes. Can I help you 是的。我可以帮你吗?
商务英语是以适应职场生活的语言要求为目的,内容涉及到商务活动的方方面面。接下来我为大家整理了进出口贸易的商务对话。希望对你有帮助哦!
In this conversation, Rocky Simons is the owner of a small company that manufactures recreational speedboats.He is having a telephone conversation with Jacques Riviera, owner of a seaside resort in another country.
Rocky: Good morning, Jacques. Nice talking to you again.How?s the weather in your part of the world?
Jacques: Couldn?t be better, Rocky.Sunny, 29?, light breeze...
Rocky: Stop! I can?t take any more.So, what can I do for you, Jacques?
Jacques: I need a couple of your SB2000 speedboats to rent to guests. Can you give me a price quote?
Rocky: Let?s see... Uh, the list price is $6,500 U.S. You?re a valued customer, so I?ll give you a 10% discount.
Jacques: That?s very reasonable. Do you have them in stock?
Rocky: Sure do! We set up new inventory controls last year, so we don?t have many backlogs any more.
Jacques: That?s good. The tourist season is just around the corner, so I need them pretty quick. What?s the earliest shipping date you can manage?
Rocky: They can be ready for shipment in 2-3 weeks.
Jacques: Perfect.What?s the total CIF price, Rocky?
Rocky: Hang on ... The price will be $15,230 U.S. to your usual port. Do we have a deal?
Jacques: You bet! Send me a fax with all the information, and I?ll send you my order right away. I?ll pay by irrevocable letter of credit, as usual. Same terms as always?
Rocky: Of course.
Jacques: Great! Nice doing business with you again, Rocky. Bye for now, and say hello to the family for me.
Rocky: Will do, and the same goes for me. Bye, Jacques.
中:
在这则对话中,Rocky Simons 是一家制造休闲快艇小公司的业主。他正和另外一个国家一家海滨度假地的业主Jacques Riviera在电话里交谈。
Rocky: 早上好,Jacques,很高兴又和你谈话。你们那儿的天气怎么样?
Jacques: 再好不过了,Rocky。晴朗,29度,微风?
Rocky: 别说了!我受不了了。我能为你做什么吗,
Jacques: 我需要两只你们生产的SB2000快艇租给游客。你能给我个报价吗?
Rocky: 让我想想?呃,报价单上是6,500美元。您是我们的一个重要客户,我会给你10%的折扣。
Jacques:那很合理。你们有现货吗?
Rocky: 当然有!我们去年建立了新的存货控制系统,所以我们不再有很多的积压订单。
Jacques:那很好。旅游旺季就要到了,所以我很快就需要它们。您最早的发货日期是什么时候?
Rocky: 可以在2-3周内准备好装船。
Jacques: 棒极了。到岸价格是多少,Rocky?
Rocky: 稍等?价格是15,230美元,到原先的港口。成交吗?
Jacques: 当然!给我发一份所有相关信息的传真,我会立即下订单。我会按惯例以不可撤销信用单方式付款。按照一惯的条款吗?
Rocky: 当然。
Jacques: 好极了!很高兴再次和你做生意,Rocky。那再见了,带我问你家人好。
Rocky: 我会的,也带我问侯你家人。再见,Jacques.