Could you let me know what caused the short of new orders in recent days, please?
-----------
更新一下, short 改成 absent 更好点。
Could you let me know what caused the absent of new orders in recent days, please?
另外,有几位朋友的回答也没有错,只是 涉及到订单,就是商务英语了,我觉得要 委婉些 且 意图明确些才好,供参考。
客户说没有单子了,您可以回复:
1. 非常感谢您的反馈,我很遗憾听到这个消息。
2. 我们非常感谢您的支持和信任,如果您有任何其他需求,我们仍然非常愿意为您提供帮助。
3. 我们希望有机会与您进一步合作,期待您再次光临。
4. 我们很重视您的反馈,我们将会详细了解你的情况,并尽快回复你。
5. 我们希望有机会与您进一步合作,期待您再次光临。