我们来一个个的比较分析。
1. 现西等于 基西+高西。同样的教材,只不过各个学校排课表时叫法不一样而已。都是专业生使用的,董老师编的现代西班牙语,大一大二时是基础西语,大三大四时是高级西语。
2.西班牙语国家国情 等于 西语国家概况。所以没差别。
3.两者都有 试听说,写作,口译。没差别。
4.翻译理论与实践 其实就相当于汉译西,西译汉的笔译。所以也没多大差别。
5. 第一个课表中有西语会话,而二中没有。一般这个课是要求有外教的,可以锻炼口语,如果不是外教授课那就没有太大意义。
6.经贸西班牙语相当于西语应用文。所以没差别。
7.第一个课表中有 旅游西语(其实西语导游词都不是共享的,我们当时授课时,教授都叫我们自己写。每个人都有每个人的特色。所以个人认为这个课要看自己。)第二个课表中有报刊阅读,其实这个就是逼迫扩大阅读量,了解实事。我记得我们当时每周都要读很多当时发生的实事。
8.第二个课表中有商务管理西语,市场营销西语,这两个课程我很陌生,因为从来没上过,不知道怎样。个人认为,很多课程其实名字叫的很响亮,到底能不能学到东西,还要看师资力量和学校实力。
综合任务,第一个课表比较实用。比较起来发现,在西班牙语相关课程的安排下,二者不相上下。但是注意到,第一个课表中加入了英语的成分。毕业后我越发现这个是很重要的,西语专业出身的英语好简直是双**。最后一句话,还是那句。课程名字叫的响没有用,还是要看师资力量和学校实力。
累死我了,给我分吧。有不明确的再问我。
广东外语外贸大学是一所综合性大学,拥有56个本科专业,涵盖七个学科门类。其中,外语和外贸是该校的特色专业之一。广东外语外贸大学是华南地区拥有小语种专业最多的高校,分为西语和东语两大部分,许多小语种专业都入选了国家一流学科建设点和省级一流学科建设点。
以下是广东外语外贸大学的国家级、省级一流本科专业:
-英语
-俄语
-德语
-法语
-西班牙语
-阿拉伯语
-日语
-朝鲜语
-泰语
-葡萄牙语