范文:
xx市兴达贸易有限公司:
贵公司20xx年x月x日函收悉。函中所诉20xx年x月x日 《购买电脑桌合同》中,所收的35套黄花牌电脑桌部分出现接口破裂一事,深表歉意,此事已引起我方高度重视,现已就此事进行调查。
经有关邵门查实:我厂生产的xxx型黄花牌电脑桌,出厂时,经质检部门检验全部为优质产品。函中所提的部分电脑桌出现接口破裂,是由于我方工人在出仓时搬运不懊造成的。
衬贵公司的损失,我公司再次深表歉意,并请贵公司尽快提供电脑桌受损的详细数字及破损程度,以及公证人证明和检验证明书,我介司将以最快的速度按实际损失给无条件赔偿。
对此,我们将引以为戒,查找工作中存在的问题和不足,制仃改正措施杜绝此类事件的发生。希望能够得到责公司谅解,继续保持良好的贸易往来关系。
候复:
xx市光明家具有限公司:
20xx年x月x日:
扩展资料:
商业信函注意事项:
(一)语气口语性。
每一封商务信函的往来都是不同的企业之间或者企业领导者彼此之间的一种情感交流。人都是感性的,所以商务信函更多地体现了感性的一面。而不是人们想象的商务信函应该用一种特殊的“生意腔”,信函读起来使人感到非常热情、友好,就像朋友之间的谈话那样简单、自然人性化。
无论是歉意的道歉函,还是善意的劝说函,或者购买函,完全可以通过信函中的语气、语调来表现。
(二)内容直接性。
企业每天都要阅读大量信函文件。务信函不需要用华丽的词句。所以,务信函要写得简明扼要,短小精悍,切中要点。用简洁朴实的语言来写信函,使信函读起来简单、清楚、容易理解。
当涉及数据或者具体的信息时,如时间、地点、价格、货号,等等,要用语精确,使交流的内容更加清楚,这更有助于加快商务活动的进程。
(三)态度真诚性。
务信函要能够充分体现真诚、礼貌。不管说什么,都要带着诚意去说。
(四)主旨单一性。
务信函具有纯粹的业务性,一般要求专文专事,内容集中单一,围绕公务,突出主旨。
(五)格式规范性。
务信函结构类似于一般的书信,有称呼、有正文、有署名。外贸商务函、电的写作则必须依照国际惯例,用英语或对方国家所使用的语言书写,在文法和书写格式上也要符合对方的语言规范和习惯。
(六)地位平等性。
商务信函是两个平等法人之间的往来文书,反映双方平等、互惠互利的关系。务信函的写作应相互尊重,以礼相待。
(七)要求时限性。
商务信函是在商务活动的每个环节中形成的,每封信函都是一定时限内的双方 意愿的明确表达。因此,接收对方的信函后必须及时回复。目前,信函的传递越来越多地使用图文传真、电子邮件等快速传递形式,以适应这一特点的需要。务信函一般由三部分组成:信头、文信尾。
外贸函电信涵写作
函电英语外贸商务写作中,如果是开发客户首先要做的就是问好和自我介绍。下面是我给大家整理的商务信函写作英文范文,供大家参阅!
商务信函写作英文范文:Self-introduction例文如下:
Dear Sirs,
We owe your name and address to the Commercial Counsellor's Office of the Swedish Embassy in Beijing who have informed us that you are in the market for Textiles.
We avail ourselves of this opportunity to approach you for the establishment of trade relations with you.
We are a state-operated corporation,handling both the import and export of Textiles. In order to acquaint you with our business lines,we enclose a copy of our Export List covering the main items suppliable at present.
Should any of the items be of interest to you,please let me know. We shall be glad to give you our lowest quotations upon receipt of your detailed requirements.
In our trade with merchants of various countries,we always adhere to the principle of equality and mutual benefit. It is our hope to promote,by joint efforts,both trade and friendshp to our mutual advantage.
We look forward to receiving your enquiries soon.
Yours faithfully,
Encl.
函电 (1) ------ 注解 A
1. owe ...... to ...... 把.....归功于......
例句: We owe your name and address to .......
2. Commercial Counsellor's Office 商务参赞处
3. be in the market for 想要购买....
例句: We are in the market for Groundnuts.
be in the market 要买或卖
例句: Please advise us when you are in the market.
4. avail oneself of ...... 利用.....
例句: We avail ourselves of this opportunity to express our thanks to you for your close cooperation.
5. approach v. 与......接洽
例句: We have been approached by several buyers for the supply of walnuts.
6. state-operated corporation 国营公司
7. handle v. 经营
例句: This shop handles paper and stationery.
8. acquaint sb. with sth. 使某人了解某事
例句: You will have to acquaint us with the details.
9. line n. 行业 ; (一类)货色
例句: We have been for many years in the chemical line.
This is a good line of hardware.
10. enclose v. 随函附上
例句: We enclose a copy of our pricelist.
Please refer to the pricelist enclosed with (or : in) our letter of August 5.
Enclosed please find a copy of our pricelist.
(Or: Please find enclosed a copy of our pricelist.)
We believe you will find the enclosed interesting.
enclosure n. 附件 (信内有附件时,常用 Encl. 或 Enc. 注明与信末坐下角,如例文.) 例句: We thank you for your letter of April 15 with enclosures.
商务信函写作英文范文: Request for the establishment of business relations例文如下:
Dear sirs,
Having obtained your name and address from Messrs. Anderson & Co.,Rotterdam,we are writing you in the hope of establishing business relations with you.
We have been importers of Arts & Crafts for many years. At present,we are interested in various kinds of Chinese Arts and Crafts and should appreciate your catalogues and quotations. If your prices are in line,we trust important business can materialize.
We are looking forward to receiving your early reply.
Yours faithfully,
(从以上的信件中可以看出,这就是客户的 inquiry,继续看下面供应商的回复.)
函电 (2) ------ B :A reply to the above
Dear sirs,
We thank you for your letter of the 3rd this month and shall be glad to enter into business relations with your firm.
Complying with your request,we are sending you under separate cover our latest catalogues and pricelist covering our exports.
Payment should be made by an irrevocable and confirmed letter of credit.
If you find business possible,please cable us for offers.
Yours faithfully,
函电 (2) ------ 注解 A
注解:
1. obtain v. 获得
例句: We regret to say we cannot obtain any interest.
例文中的 Having obtained ...... from ...... 也是一句向对方表达如何获得对方****的句型. (今天学的是第二句)
还记得昨天学的第一句表达如何取得对方****的句子吗? We owe your ...... to ...... 这些句型是在你向初次联系的客户发邮件时可使用的好句子,这样,客人就不会觉得你的联系太突然了.
2. appreciate v. 感谢,感激 ; 理解,体会
例句: We highly appreciate your kind cooperation.
We shall appreciate your giving this matter your serious consideration.
We shall appreciate it if you will send us a brochure and two sample books by air immediately.
We hope you will appreciate our position.
这是一个在函电里用的频率比较高的一个词, 这个词的好的运用会使你的信件增添一份美.
3. in line (with) = in agreement (with) ------- mean : suitable
例句: If your price is in line,we can take large quantities.
4. materialize v. 实现
例句: We hope the business will eventually materialize.
函电 (2) ------ 注解 B
5. enter into ph.v. 开始(某种关系、事业、谈判等) ;缔结(契约等)
例句:We wish to enter into business relations with your corporation for the supply of light industrial products.
We expect to enter into (=begin) business talks with them next week.
6. comply (with) vi. 依照,符合
例句: We hope you will be able to comply with our request.
This offer does not comply with our requirements.
表示 ? 按照...... ; 和......一致" 意思的,除了 comply with 外, 还有 in compliance with , in line with , in accordance with , in comformity with .
7. under separate cover 另邮 , 另寄
也可以说 by separate mail ; 如附在信里则用 under cover (随函) 或 enclose (见上一个例文). 例句: We are sending you catalogue under separate cover. = We are sending you catalogue by seperate mail.
We are sending you under cover a copy of pricelist. = We are enclosing a copy of our pricelist.
8. cable v. 打电报
注意: cable sb. sth. 把某事物电达给某人
cable sb. for sth. 向某人电索某事物
例句: Please cable us offers.
Please cable us for offers.
cable n. 电报
例句: Please make us an offer by cable. = Please make us an offer by telegram.
Please make us a cable offer. = Please make us a telegraphic offer.
商务信函写作英文范文:Transferring Business Relations例文:
Dear sirs, Your letter of 1st August addressed to our Shanghai Branch Office has been passed on to us for attention and reply, as the captioned goods lie within the scope of our business activities.
We regret to inform you, however, that this particular line has already been represented by ABC & Co., Ltd., 144 Broad Street, Alexandria, Egypt. As a result, we are not in a position to supply you with the goods but would rather recomment that you approach them direct for your requirements.
If you are interested in any other items, please let us know and we shall be only too pleased to make you offers.
Yours truly,
cc ABC & Co., Ltd., Alexandria, Egypt
函电 (3) ------ 注解
1. enamelled copper wire 漆包线
2. pass on ph. v. 传递 , 转交
例: We will pass on your decision to the buyers.
3. captioned adj. 标题项下的 , 标题所说的
例: We are pleased to advise you that the captioned goods were shipped yesterday per s.s. Pearl. caption n. 标题
例: We have noted your letter of August 6 under the above caption.
4. lie within the scope of our business activities 属于我们的经营范围
5. regret v. 抱歉 , 惋惜 , 引为遗憾 + sth. / doing sth. / to do / that ...
例: We very much regret our inability to comply with your wishes.
We regret being unable to offer you this article at present.
We regret to note (or : learn) that you cannot make any headway with our offers. We regret that the business has fallen through.
regret n. 抱歉 , 遗憾
例: Much to our regret,we are unable to even shade the price.
6. be in a position to 能够
例: We are not in a position to take on new business at present.
7. resommend v. 推荐 , 劝告 , 建议 + n. / doing sth. / sb. to do / that
例: We strongly recommend acceptance for our stocks are running low.
We recommend buying a small quantity for trial.
We recommend you to buy a small quantity for trial.
8. be only too pleased to ... 十分乐于......
第一题.
Dear Sirs,
Through the courtesy of our Commercial Counsellor's Office in London, we notice that you are interested in doing business with us.
Our lines are mainly textiles. We wish to establish business relations by the commencement of some practical transactions. To give you a general idea of the various kinds of textiles now available for export, we are enclosing herewith a catalogue and a price list for your examination. We would appreciate receiving your specific enquiries.
We look forward to receiving from you good news.
Yours faithfully,
译文:
敬启者:
承蒙我们驻伦敦的商务参赞处的介绍,我们注意到你方有意与我们做生意.
我们主要经营纺织品.我们希望通过开展一些实际的业务来建立贸易关系.为了使您对各种可供出口的纺织品有个大致的了解,我们附函邮去一份商品目录和价目单供你参考.我们将非常感谢收到你方的具体询盘.
盼早复.
诚挚问候
第一题因为也没有具体要求公司及其他,所以泛泛写了例子了.第二题就没有写过了,一般我们碰到的只是卖方向买方要信用证,之前要买方向银行开具的就没涉及了,哈哈~只在网上找了个信用证样本.
http://forum.cnool.net/topic_show.jsp?id=2551990&oldpage=7&thesisid=439&flag=topic1