因为货柜到达目的港后,会有一段时间的免费滞港期,也就是在这段时间之内清关完成提走货柜的话,目的港是不会针对该柜征收仓储费用;所以这句话应该翻译为: 请要求你的货代申请14天的免费滞港期。
外贸英文翻译
此订购单只以以下语句为条件。包含:
The T'S&C'S, 由双方当事人的全部非正式协议以及尊重协议中的货物和服务的细节条款,并且取代所有之前和同期的通讯内容所构成。
在与这些货物和服务有关联的当事人中,任何口头或书面形式的抗议或新协议:或由于这些当事人中发生的任何之前的交易而需要补充的条款,或是对这份订购单的任何修改,都将不被协议认同和增添。
我不是学外贸英语的。翻的有点乱了。但大致意思就之类云云。。那个T'S&C'S
是不是协议名额。。搞不懂
麻烦翻译外贸订单中: Terms:60%D 40% 30 days inv 这句话的意思。谢谢!急用!
你好
我们非常抱歉的告诉您,由于部分产品不良,我们只能在下周先海运1000套产品给您,剩下的500套和订单POXX只能在半个月之后发货给您。请问您是否能接受我们这样分批出货。
Due to some defective products, we are sorry to inform you that we could only in advance send 1000 sets of products to you next week and the rest 500 sets will be sent to you together with the goods under POXX after half a month.
Please let us know if that is acceptable to you.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
祝你学习进步,更上一层楼!
不明白请及时追问,满意敬请采纳,O(∩_∩)O谢谢~~
贸易条款:60%订金,40% 发货前30天付清。应该是这样的,要么就是40%开不可撤销信用证,他的INV表达不明确。你再和客户确认下,英文如下:
let's confirm the payment terms as following:60% deposit,40% by irrevocable L/C at sight 30 days in advance before delivery