标准翻译如下 :
Thank you for your company May 20 sent a single inquiry, our confirmation has been received.
Based on your company's annual demand for 5,000 units, our offer is as follows:
Price: CIF London ? 100 each
Packaging: each packed with a plastic bag sewing machine
Cover: immediate protection against the letter of credit
Delivery: within 90 days of receipt of the order
The direction of your company, I guarantee, the price is based on the number of the lowest, with the disc send your company product manuals for reference. Any other questions, please let us know, our side will be pleased to assist your company.
外贸英语函电翻译急急急!!!
亲爱的先生们:
很高兴收到你3月20号的来信,作为中国丝绸制品的出口商,你们想和我们建立直接经贸往来的愿望也正是我们所期望的。目前,我们对于Crepe Georgette很有兴趣。请告诉我们你们最新的C.I.F.C 3% Lagos 和你们付款方式,还有你们是否能够在收到订单之后一个月内实现送货。
为了能让我们更加了解你们产品的材料和工艺,希望你们能寄给我们你们的产品目录,样本册和所有我们需要知道的Crepe Georgette的情况。
如果你们的报价具有竞争性而且送货日期可以接受,我们将下实际订单。
希望能尽早收到你们的回复。
1.很抱歉我方不能接受货到目的港后凭单付款的支付方式
I feel sorry that I couldn't accept the mean of payment for the CFR(如果中途有保费则是CIF) cargo.
2.如果你方能同意按即期信用证方式付款,我们即能达成交易
If you could agree with paying by a spot L/C, we could complete the trade at once.
3.鉴于双方长期的友好关系,此次我们例外接受 D/P 60天付款
4.此项交易是按30天信用证达成的
According to our good relationship,we'll make an exception to you about a D/P 60 days instead of 30 days.
5.就贵公司9月20日的询价,本公司很乐意提供新产品报价如下
And for bids in 20th Sep,we are glad to show you the offer of the new products.