电力设备国际物流

 

电力设备国际物流——巡洋国际物流——0755-82978979

     Power Equipment International Logistics – CNS International Logistics --0755-82978979

二手机电设备进口尤其是进口申报环节,涉及到贸易政策、口岸监管、资格单证、企业财税、后续核销等多项严格的作业要求;再者各口岸的针对旧机电设备进口申报流程存在一定的偏差,而申报过程又存在部分手工作业性,这些客观因素,决定了不同性质的企业、不同货品、不同口岸、不同申报方式的进口申报多样性和进口物流服务弹性。故二手机电设备进口物流操作,需要有专业、有经验、有规模的代理公司。综合物流方案专家,顾问专属秘书服务!巡洋进口物流供应链广东口岸、香港、深圳、东莞、广州、惠州、佛山、上海、浙江、江苏、昆山、杭州等。

In particular, imports of used mechanical and electrical equipment import declaration part, related to trade policy, port supervision, eligibility documents, corporate taxation, more stringent follow-up verification and other operational requirements; Furthermore, for all the ports used equipment import declaration process there is a certain bias, and reporting process and there some manual work, these objective factors, determine the import "different nature of the enterprise, different goods, different ports, different methods of reporting," the import declaration and import logistics service flexibility. Therefore, import of used mechanical and electrical equipment logistics operations, the need for professional, experienced and scale of the agency. Integrated logistics solutions expert consultants dedicated secretarial services! Cruiser import logistics supply chain Guangdong port, Hong Kong, Shenzhen, Dongguan, Guangzhou, Huizhou, Foshan, Shanghai, Zhejiang, Jiangsu, Kunshan, Hangzhou.

深圳巡洋国际物流有限公司(http://www.cnslogistic.com

CNS INTERTRANS(GUANGZHOU) CO.LTDhttp://www.cnslogistic.com

1314088110_副本

二手机械设备进口流程:

Used machinery import process:
一、进口路线:
国外(发货/提前商检备案)----香港(换单/提货/中检)----当地口岸(报检/报关/缴税)---厂家(物流配送)

First, the import route:

Foreign (shipping / advance inspection record) ---- Hong Kong (for single / delivery / inspection) ---- local ports (inspection / customs / tax) --- manufacturers (logistics)

二、操作流程:
1.
签订合作协议,确定进口旧机电产品清单明细资料;
2.
发货前,在进口港所在地商检局申请进口《进口旧机电产品装运前预检验备案书》;
3.
确定备案的同时,合理安排通知贵司发货事宜; 若需要办理《旧机进口许可证》的,同时办理;
4.
货到香港后,我司负责换单提货仓储事宜,安排香港中检公司做检验,中检检验出合格证,申请办理《进口旧机电产品装运前检验合格证书》;
5.
中检合格后,安排驳船将货运至进口港码头,同时到国内进口口岸商检局换正本《备案书》与《检验检疫合格证书》;
6.
货到码头后,换单提货,领取《进口旧机电产品装运前预检验备案书》与安排检验检疫,申请当地口岸《检验检疫通关单》,做单予海关申报(报关、审价缴税、海关查货、放行);
7.
总流程概括:准备进口资料,申请商检备案,办理旧机电进口许可证,安排中检,安排驳船到当地码头,在进口港,安排商检查货、出通关单、报关、审价、出税单、缴税,海关现场查验核对、提货放行、配送至厂家。

Second, the operating process:

1. signed a cooperation agreement to determine the import of used mechanical and electrical products list Detailed information;

2. Before shipment, the port of entry the local commodity inspection application for import "the import of used mechanical and electrical products pre-pre-shipment inspection for the record books";

3. Determine the record at the same time, notify you arrange shipping matters; If you need to apply the "old machine import license", as well as handle;

4. goods to Hong Kong, I Division is responsible for a single delivery warehousing arrangements, arrange Hong Kong inspection company to test, test out the certificate, apply for "the import of used machinery and electronic products pre-shipment inspection certificate";

5. After the inspection qualified, arrange barge freight to the inlet port, while the domestic import port Commodity Inspection Bureau for the original "record books" and "inspection and quarantine certificate";

6. goods to the pier, for a single delivery, to receive "the import of used mechanical and electrical products pre-shipment inspection for the record books" and the inspection and quarantine arrangements, apply to the local port "inspection and quarantine Note", to do a single customs declaration (declaration, pay at trial tax, customs check cargo, release);

7. The general flow summary: Ready to import data, application inspection record for the old mechanical and electrical import license, inspection arrangements, arrange barge to the local pier in the port of entry, arrange to check the cargo customs formalities customs, at trial, the?? tax, tax, check the site customs inspection, delivery release, distribution to manufacturers.

三、操作时间
1.
提前备案,所需时间为7-10天;如需要同时办理《旧机电进口许可证》;
2.
安排中检,2-3天;
3.
安排驳船,1-3天;
4.
申报,在单证及审价没有问题的情况下,约3-7天;
5.
安排配送,3-5天;
-------
以上总的操作时间约25-30个工作日;

Third, the operation time

1. Ahead of the record, time required for 7-10 days; at the same time if necessary for "the old mechanical and electrical import license";

2. Arrangements for inspection, 2-3 days;

3. barge, 1-3 days;

4. Declaration, documents and at trial there is no problem, about 3-7 days;

5. arrange delivery 3-5 days;

------- More than the total operating time is about 25-30 days;
巡洋物流物流供应链(http://www.cnslogistic.com是国际物流服务供应商,专注于国际大件设备、新旧机电设备类、原木木材类、化工危险品类及化妆品类进出口物流服务,提供从国内外上门提货、进出口海运、进出口转驳、进出口仓储、进出口清关、进出口物流配送等多个环节的整合物流方案。

深圳巡洋国际物流有限公司

联系人:邓先生

职 位 :经理

电 话 :0755-82978979

手 机 :18002569199

地 址 :广东 深圳 福田区 彩田南路澳新亚大厦2301

CNS INTERTRANS(GUANGZHOU) CO.LTD

Contact: Roy Deng

Position: Manager

Tel: 0755-82978979

Phone: 18002569199

Address: Shenzhen, Guangdong CaiTian ANZ Asia Building, Room 2301, Futian District.
免责声明:我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理,本文部分文字与图片资源来自于网络,转载此文是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即通知我们,情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意,谢谢!

图片声明:本站部分配图来自人工智能系统AI生成,国外stocksnap摄影无版权图库。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!

内容声明:本文中引用的各种信息及资料(包括但不限于文字、数据、图表及超链接等)均来源于该信息及资料的相关主体(包括但不限于公司、媒体、协会等机构)的官方网站或公开发表的信息。部分内容参考包括:(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供参考使用,不准确地方联系删除处理!本站为非盈利性质站点,本着为中国外贸事业出一份力,发布内容不收取任何费用也不接任何广告!