开发信结束语

 

     如何让开发信结束语抓住你的客户的眼球

         Good Impression in Closing

 

开发信,顾名思义,就是你第一次写给潜在客人的邮件信函。

Development letter, refers to the first latter you send to a potential customer.

而外贸开发信,则是你写给你的潜在客户的第一封信件。其目的是开发这个潜在客户,希望建立业务合作,收获订单,扩展业务。外贸开发信就是你抛给客户望能建立友好合作关系的橄榄枝。

Foreign trade development letter is the first letter you send to a potential customer that aims to develop business cooperation, gain orders and expand business. A foreign trade development letter is an olive branch you send to customers for building a friendly cooperation relationship. 

 

这在某种程度上跟“写情书”有着微妙的相似,毕竟你要投其所好,点到即止,才能给对方一个好印象。

To some extent, it is like writing a love letter. You need to leave a good impression on her/him by slightly touching her/his interests.

怎么样才能营造一个有礼貌又低调谦逊的形象呢?

Then how to shape a polite and modest image?

 

下面我给大家总结了18个优秀的开发信结束语模版,马上让你在客户眼中留下好印象。

I conclude 18 outstanding templates of complimentary close for everyone, which will leave a good impression on the customers.

 

1.  We shall be very glad to handle for you at very low commission charges.

我方将很愉快与贵方合作,收费低廉。

2.  It would give us a great pleasure to render you a similar service should an opportunity occur.

我方如有机会同样效劳贵方,将不胜欣慰。

3.  We assure you of our best services at all times.

我方保证向贵方随时提供最佳服务。

4.  We shall appreciate it very much if you will give our bid your favorable consideration.

如承优惠考虑报价,不胜感激。

5.  We should be grateful for your furnishing us details of your requirements.

如承赐示具体要求,不胜感激。

6.  We thank you for the special care you have given to the matter.

贵方对此悉心关照,不胜感激。

7.  We tender you our sincere thanks for your generous treatment of us in this affair.

对贵方在此事中的慷慨之举,深表感谢。

8.  Please accept our thanks for the trouble you have taken.

有劳贵方,不胜感激。

9.  We take this opportunity to re-emphasize that we shall, at all times, do everything possible to give you whatever information you desire.

我们借此机会再此强调,定会尽力随时提供贵方所需的信息。

10.  This places our dealers in a highly competitive position and also enable them to enjoy a maximum profit.

这样可以使我方经营者具有很强的竞争力,还可获得最大的利润。

11.  We solicit a continuance of your confidence and support.

恳请贵方继续给予信任,大力支持。

12.  We spare no efforts in endeavoring to be of service to you.

我方将不遗余力为贵方效劳。

13.  If there is anything we can do to help you, we shall be more than pleased to do so.

贵公司若有所需求,我公司定尽力效劳。

14.  We are greatly obliged for your bulk order just received.

收到贵方大宗订货,不胜感激。

15. It will be greatly appreciated if you will kindly send us your samples.

如承惠寄样品,则不胜感激。

16. We should be grateful for your trial order.

如承试订货,不胜感激。

17. Allow us to thank you for the kindness extended to us.

对贵方之盛情,不胜感谢。

18. We are obliged to thank you for your kind attention in this matter.

不胜感激贵方对此事的关照


免责声明:我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理,本文部分文字与图片资源来自于网络,转载此文是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即通知我们,情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意,谢谢!

图片声明:本站部分配图来自人工智能系统AI生成,国外stocksnap摄影无版权图库。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!

内容声明:本文中引用的各种信息及资料(包括但不限于文字、数据、图表及超链接等)均来源于该信息及资料的相关主体(包括但不限于公司、媒体、协会等机构)的官方网站或公开发表的信息。部分内容参考包括:(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供参考使用,不准确地方联系删除处理!本站为非盈利性质站点,本着为中国外贸事业出一份力,发布内容不收取任何费用也不接任何广告!