Via 与In transit to之区别(上)

Via 与In transit to之区别(上)


1)Via:此单词本义为“经由”,在航运业中多作“transhipped at(在…转船,在…转运)”讲。
使用Via条款时,需注意两点。1)承运人须负责全程,2)不可直达,即使有直达船。
与之相关的还有另一表达方式:W/T = with transshipped at “在…转船”的意思,相当于Via,比如,Shipment from Zhongshan(中山) to Port Said(塞得港) via HKG = Shipment from Zhongshan to Port Said W/T HKG


e.g.  ① Shipment from Shanghai to Detroit via LA  意指:于LA卸船后转火车运至Detroit  (Detroit:底特律,于美内陆;LA:洛杉矶,于美西) 此例中承运人负责从上海至底特律的全程运输。
② Shipment from Shenzhen to Seattle(W.C)via Land-Bridge(陆桥)in bond to Boston(E.C.)。货物在W.C.西雅图卸船后经由陆桥运输并在保税下,运至E.C.的波士顿(in bond保税,以保税方式。所谓“保税”即是暂不交关税,待货到目的地后再交)  此例中承运人负责从深圳至波士顿的全程运输。


③ Shipment to Pacific Coast via Overland to New York “船运至美西港经由大陆桥,陆运至NYC) 此例中承运人负责从起运地至纽约的全程运输。
④ 注:以上例句中,Via均当“transhipped at”讲,但偶尔仅当“经由”而无“转运”之义,比如:Shipment from Keelung to NYC via Panama Canal(货物必装载于从基隆(TWN)通过Panama Canal驶往NYC之船舶)。
注:以上英文也可以写作:Shipment from Keelung via Panama Canal to NYC(NYC于美东), 此例中承运人负责从基隆至纽约的全程运输。

免责声明:我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理,本文部分文字与图片资源来自于网络,转载此文是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即通知我们,情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意,谢谢!

图片声明:本站部分配图来自人工智能系统AI生成,国外stocksnap摄影无版权图库。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!

内容声明:本文中引用的各种信息及资料(包括但不限于文字、数据、图表及超链接等)均来源于该信息及资料的相关主体(包括但不限于公司、媒体、协会等机构)的官方网站或公开发表的信息。部分内容参考包括:(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供参考使用,不准确地方联系删除处理!本站为非盈利性质站点,本着为中国外贸事业出一份力,发布内容不收取任何费用也不接任何广告!