合同翻译中常用的高频词汇

  • 按照法律规定according to law
  • 按照确定的份额分担义务:assume obligations in proportion to his proper share of the debt
  • 按照确定的份额分享权力:be entitled to rights in proportion to his proper share of the credit
  • 案例汇编case book; case report; law report
  • 案例教学法case system
  • 柏拉图 Plato
  • 被视为be deemed as
  • 被宣布为非法be outlawed; be declared illegal
  • 比较法comparative law
  • 比较法学comparative jurisprudence
  • 比较法学派school of comparative jurisprudence
  • 比较法制史 comparative legal history
  • 比较分析法method of comparative analysis
  • 比较刑法comparative penal law
  • 比较刑法学comparative penal jurisprudence
  • 必然因果关系positive causal relationship
  • 边缘法学borderline jurisprudence
  • 变通办法adaptation; accommodation
  • 补充规定supplementary provision
  • 补救办法remedial measures
  • 不成文法unwritten law
  • 不成文宪法unwritten constitution
  • 不动产所在地法律 law of the place where the real property is situated; lex loci rei immobilisci
  • 不可分割的权利impartible right
  • 不可抗力 force majuere
  • 不可侵犯性inviolability
  • 不可让与性inalienability
  • 不履行法律义务non-performance of obligation
  • 不要式行为informal act
  • 不要因的法律行为non-causal juristic act
  • 不因实效而丧失的权利imprescriptible right
  • 不作为abstain from an act; act of omission
  • 部门法department law
  • 部门规章regulation
  • 参照 consult
  • 参照具体情况 in the light of actual conditions
  • 参照原文 consult the original
  • 查士丁尼法典 Code Justinian; Codex Justinianus
  • 查士丁尼法规汇编 Authenticum
  • 超出法律范围的 outside of law
  • 超出法律权限的 extralegal
  • 超过权限 exceed authority; beyond jurisdiction
  • 成文法 written law
  • 成文宪法 written constitution
  • 冲突法 conflict of laws; rules of conflict
  • 冲突规则 conflict rule; rule of conflict
  • 除(本法)另有规定外 except for otherwise stipulated (by this law)
  • 除外条款 provisory clause
  • 除外责任条款 exclusion clause
  • 触犯公共利益 encroach on the public interests
  • 触犯国际利益 go against the state‘s interests
  • 触犯人民利益 encroach on the interests of the people; go against the people‘s interests
  • 传统法律观念 traditional ideas of law
  • 纯粹法学 pure theory of law
  • 次要法规 by law
  • 次要规则 secondary rule
  • 从宽解释原则 doctrine of liberal construction
  • 从权利 accessory right
  • 达到法定年龄 come of age
  • 大法 the fundamental law
  • 大法官 Lord High Chancellor


免责声明:我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理,本文部分文字与图片资源来自于网络,转载此文是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即通知我们,情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意,谢谢!

图片声明:本站部分配图来自人工智能系统AI生成,国外stocksnap摄影无版权图库。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!

内容声明:本文中引用的各种信息及资料(包括但不限于文字、数据、图表及超链接等)均来源于该信息及资料的相关主体(包括但不限于公司、媒体、协会等机构)的官方网站或公开发表的信息。部分内容参考包括:(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供参考使用,不准确地方联系删除处理!本站为非盈利性质站点,本着为中国外贸事业出一份力,发布内容不收取任何费用也不接任何广告!