英语合同翻译的相关词汇(二)

让与的利益 benefit of cession
让与权 benefit of cessioni
设定义务的规则 rule of imposing duty
设立、变更、终止民事关系:establish, change or terminate civil relationship
所有权 ownership
书面合同 a written contract
双倍返还定金:repay the deposit in double
双方法律行为 bilateral legal transaction 
擅自变更或者解除(民事法律行为):alter or rescind one‘s act arbitrarily
他物权 right over the property of another
提供一定的财产作为抵押物:offer a specific property as a pledge
违反合同breach of contract
委托代理:entrusted agency
委托代理人:an entrusted agent
无过错责任 liability without negligence
无民事行为能力人:a person having no capacity for civil conduct
无因管理:act as manager or provide services in order to protect another person‘s interests when he is not legally or contractually obligated to do so
下落不明 one‘s whereabouts have been unknown
限制民事行为能力人:a person with limited capacity for civil conduct
享有连带权利的每个债权人:each of the joint creditors
行使代理权:exercise the power of agency
宣告为无(限制)民事行为能力人:declare … to be a person to be without or with limited capacity for civil conduct
遗失物、漂流物:lost-and-found objects, flotsam
以抵押物折价或者以变卖抵押物的价款优先得到偿还:to keep the pledge to offset the debt or have priority in satisfying his claim out of the proceeds from the sale of the pledge
以合法形式掩盖非法目的:perform under the guise of legitimate acts which conceal illegitimate purposes
以欺诈、胁迫的手段:as a result of cheating or coercion
意思表示 show one‘s intention
意思表示真实:the intention expressed is genuine
优先购买的权利:a right of pre-emption
优先权 priority, preemptive right
有过错的一方:the erring party
有连带责任的 conjunctly and severally
有权向债务人追偿:have the right to claim repayment from the debto
造成财产损失:cause any property loss
责任能力 capacity for responsibility
责任年龄 capacity of responsibility; year of discretion
债的标的 object of obligation
债的发生 creation of obligation
债的消灭 extinction of obligation
占有人有权留置该财产:the possessor shall have a lien on the property
指定代理:appointed agency
执行合同 carry out a contract, execute/implement/fulfill/perform a contract
主要办事机构:the main administrative office
追偿:claim compensation from
住所:domicile

免责声明:我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理,本文部分文字与图片资源来自于网络,转载此文是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即通知我们,情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意,谢谢!

图片声明:本站部分配图来自人工智能系统AI生成,国外stocksnap摄影无版权图库。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!

内容声明:本文中引用的各种信息及资料(包括但不限于文字、数据、图表及超链接等)均来源于该信息及资料的相关主体(包括但不限于公司、媒体、协会等机构)的官方网站或公开发表的信息。部分内容参考包括:(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供参考使用,不准确地方联系删除处理!本站为非盈利性质站点,本着为中国外贸事业出一份力,发布内容不收取任何费用也不接任何广告!