FROM: | NINGBO,CHINA | TO: | ||||||
1.The sales contract is hereby mutually confirmed.Terms and conditions as follows: | ||||||||
No | Name | Size(mm) | Picture | Cavity No. | M/C | Mould Size(MM) | Core&Cavity | Mould Price |
1 | ||||||||
2 | ||||||||
3 | ||||||||
FOB TOTAL AMOUNT: | $0 | |||||||
2.Consignee: | ||||||||
3.Insurance:To be covered by buyer(FOB) FOB(条款下运费由卖方承担) /To be covered by Seller(CIF)(CIF条款下运费由卖方承担) | ||||||||
4.Port of Shipment: Port of Desination: | ||||||||
5.Delivery time: 75days after received down payment and confirmed the drawings.(此处最好尽量模糊,不要精确的日期。比如.....about/around/at..beginning...etc) | ||||||||
6.Terms of payment:40% deposit and the 60% balance of the moulds will send before shipment by T/T.(我们公司用的比较多的付款方式) | ||||||||
1).见提单复印件付款:XX% T/T in advance and XX% T/T against copy of BL. | ||||||||
2).银行托收:XX% T/T inadvance and XX% D/P at sight. | ||||||||
3).承兑交单XX% T/T inadvance and XX% D/A XX days from the date of BL. | ||||||||
4).放账:XX% T/T in advance and XX% T/T within XX days from the date of BL.(不建议用这个付款方式) | ||||||||
5).信用证:L/C at sight./LC XX days from the date of BL. | ||||||||
7.The seller shall not be held responbsible for failure or delay in delivery of the entire lot or a portion of the goods under this contract in consequennce of any forced | ||||||||
Majeure incidents. | ||||||||
8.All disputes arising from the execution of, or in connection with this Contract shall be settled amicably througt negotiation.In case no settlement can be reached | ||||||||
throught negotiation.The case shall then be submitted to The Foreign Economic & Trade Arbitration Commission of The China Council for The Promotion of | ||||||||
International Trad.Bejing for arbitration in accordance with its Provisional rules of procedure. | ||||||||
9.Quality discrepancy.If any the buyer should present the written Survery Report issued by the third-partty internation authoritative testing agencies to the seller within | ||||||||
20 days after arrival of goods at the Port of destination.And quantity discrepancy.If any shall be raised by the buyer within 10days after the arrival of goods at port of | ||||||||
destination.Besides the sller shall not be held reposnsible for the discrepancy owing to causes for which the insurance company ,shipping company ,other transportation | ||||||||
organization or post office. | ||||||||
10.Beneficiary Information: | ||||||||
Address: | ||||||||
11.Please sign back this Sales Contract ASAP after your confirmations. |
SALES CONTRACT外销合同模板
免责声明:我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理,本文部分文字与图片资源来自于网络,转载此文是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即通知我们,情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意,谢谢!
图片声明:本站部分配图来自人工智能系统AI生成,国外stocksnap摄影无版权图库。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!
内容声明:本文中引用的各种信息及资料(包括但不限于文字、数据、图表及超链接等)均来源于该信息及资料的相关主体(包括但不限于公司、媒体、协会等机构)的官方网站或公开发表的信息。部分内容参考包括:(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供参考使用,不准确地方联系删除处理!本站为非盈利性质站点,本着为中国外贸事业出一份力,发布内容不收取任何费用也不接任何广告!