税务登记证纳税人须知 模板样本完整版- 整理

Notice to taxpayer

1. In case of any changes of the registered tax items, the applicant shall go through the formalities of the changes of the registration at the original issuing authorities within 30 days since the administrative department for industry and commerce or other authorities has approved the alternation or the registered items has changed.

2. In case that the taxpayer terminates the obligation to pay the tax in accordance with regulations due to its disbandment, dismantlement, bankruptcy etc., the cancellation of registration shall be handled by the administrative department for industry and commerce or other authorities in prior; if the regulations don’t ask for the registration of the administrative department for industry and commerce or other authorities, the taxpayer shall apply the cancellation of tax registration to the original issuing authorities within 15 days since the termination date has been approved or announced by the related authorities.

3. In case that the taxpayer has to make an alternation of registered authority for the change of his residence or site for operation, the taxpayer shall apply for the cancellation of tax registration to the original issuing authority and the tax registration to the tax authority of the transferred site within 30 days before making the application of the alternation or cancellation upon the administrative department for industry and commerce or other authorities or changing the residence or site for operation.

4. In case that the taxpayer’s license be revoked or his registration be canceled by other authorities, the taxpayer shall make an application of cancellation of registration to the original issuing authorities within 15 days since the revocation or cancellation of the registration.

5. The taxpayer shall use the tax registration certificate in accordance with the laws, administrative regulations and rules and the tax registration certificate shall not be leased, altered, damaged, traded or forged.

6. The tax authority shall implement a regular certificate inspection and replacement system for tax registration certificates. The taxpayer shall present the relevant certificate to the responsible taxation authority within the stipulated time limit to undergo certificate inspection or replacement procedures.

7. Should the taxpayer lose the tax registration certificate, a written report shall be filed with the responsible taxation authority, the lost document shall be publicly declared invalid and, at the same time, an application shall be made for the certificate to be reissued.

8. According to the Article 60 of THE LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA CONCERNING THE TAX ADMINISTRATION AND TAX COLLECTION, in case that the taxpayer fails to apply for tax registration or for change or cancellation of tax registration within the prescribed time limit, or fails to report all the numbers of bank accounts to the tax authorities in accordance with regulations and tax authorities order him to rectify within a time limit, he may be fined not more than RMB2,000 yuan; if the circumstances are serious, he may be fined not less than 2,000 yuan but not more than 10,000 yuan.

  Where a taxpayer fails to go through the formalities for tax registration, the tax authorities shall order him to rectify within a time limit; if he still fails to rectify on the expiration of the time limit, the administrative department for industry and commerce shall, upon proposal and request of the tax authorities, revoke his business license.

  Where a taxpayer fails to use the tax registration certificate in accordance with regulations, or lends, alters, damages or destroys, trades or forges tax registration certificate, he shall be fined not less than 2,000 yuan but not more than 10,000 yuan; if the circumstances are serious, he shall be fined not fined not less than 10,000 yuan but not more than 50,000 yuan.

9. According to Article 17 of the DETAILED RULES FOR THE IMPLEMENTATION OF THE LAW OFTHEPEOPLE'S  REPUBLIC OF CHINA TO ADMINISTER THE LEVYING AND COLLECTION OF TAXES, the taxpayer engaging in production or business operations shall deliver a written report of his deposits numbers of basic deposit accounts or other deposit accounts to his competent tax authority within 15 days since the openness of his accounts; any changes of his accounts shall be reported to the competent tax authority in a written form within 15 days.

Tax Registration Certificate
(Counterpart)
      NO.: 

Taxpayer Name:

Legal Representative:

Address:

Company Type: (Taiwan, Hong Kong & Macao) Legal Person Owned Enterprises

Business Scope: License management projects: Nothing. General management projects:

Approval Authority: Beijing Administration of Industry and Commerce

Withholding Obligations: Determined in accordance with the law.

Head Office

(filled by Branches)

Name

Taxpayer registration number

Address

Business scope

Branches

(filled by Head Office)

Name

Address

 

Name

Address

Name

Address

Name

Address

Name

Address


免责声明:我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理,本文部分文字与图片资源来自于网络,转载此文是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即通知我们,情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意,谢谢!

图片声明:本站部分配图来自人工智能系统AI生成,国外stocksnap摄影无版权图库。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!

内容声明:本文中引用的各种信息及资料(包括但不限于文字、数据、图表及超链接等)均来源于该信息及资料的相关主体(包括但不限于公司、媒体、协会等机构)的官方网站或公开发表的信息。部分内容参考包括:(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供参考使用,不准确地方联系删除处理!本站为非盈利性质站点,本着为中国外贸事业出一份力,发布内容不收取任何费用也不接任何广告!