国家机关出具证明函样本|有资质的 公司| 报价

××省教育厅用笺


在职及收入证明
大不列颠及北爱尔兰联合王国驻华大使馆(驻 领事馆)
    兹证明张三(个人护照号G88888888)为我厅公务员,自19937起任职至今,工作表现良好;现职法规处副处长,月收入(税后)人民币伍仟伍佰圆(CNY 5,500

    张三申请于2008101107自费赴贵国旅游度假,并保证在贵国期间遵守当地法律法规,度假结束后按期返回。我已予准假,并为其保留职位及薪金。请贵方协助办理有关签证手续。

    如有问题,请联系我厅人事处,电话+86 (108678-55881234

此致



                                          XX
省教育厅

                 人事处(公章)

               二〇〇八年五月二十八










(英文附件样本。注:政府机关证明函英文部分另外用空白A4纸打印,不要盖章,附在中文证明信后。红色部分是申请者根据自身具体情况,对应中文版本应该修改的地方。)



Division of Personnel
DEPARTMENT OF EDUCATION
OF XX PROVINCE, P. R. CHINA

28th May 2008
EMBASSY大使馆 / CONSULATE领事馆
of THE UNITED KINGDOM OF
GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND
To whom it may concern
Dear Sir or Madam:

                We hereby confirm that Mr. Zhang San, the visa applicant, whose national passport number is G88888888, has been working for the Department of Education of XX Province (abbreviated to XPDE hereinafter) as a civil servant for fifteen years sinceJuly 1993 and has heretofore kept a good record of performance. The current title of Mr. Zhang is Vice-Director of Division of Legal Affairs, XPDE and his current salary (after-tax) is five thousand and five hundred Renminbi yuan (CNY 5,500) per month.

                Mr. Zhang applied for a leave of 7 days from 1st to 7th October 2008 for hisvacation that he planned to spend in your country at his own expenseHe assures to comply with the UK laws when in your country and return to his position when the vacation is over. We have approved his application and made sure that we will reserve his position and salary during his leave.

                Please kindly afford him any appropriate assistance concerning visa affairs in case of need. If any questions, please do not hesitate to contact the Division of Personnel, XPDE at +86 (108678-5588 ext. 1234.


Sincerely,
Division of Personnel
Department of Education of XX Province
(Sealed)

免责声明:我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理,本文部分文字与图片资源来自于网络,转载此文是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即通知我们,情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意,谢谢!

图片声明:本站部分配图来自人工智能系统AI生成,国外stocksnap摄影无版权图库。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!

内容声明:本文中引用的各种信息及资料(包括但不限于文字、数据、图表及超链接等)均来源于该信息及资料的相关主体(包括但不限于公司、媒体、协会等机构)的官方网站或公开发表的信息。部分内容参考包括:(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供参考使用,不准确地方联系删除处理!本站为非盈利性质站点,本着为中国外贸事业出一份力,发布内容不收取任何费用也不接任何广告!