外籍教师聘请合同英文 模板

公司 为大家整理了外籍教师聘请合同英文 模板,供大家参考学习。

CONTRACT I. Party A ――――――――――――wished to engage the service of Party B ―――――― as a foreign teacher. The two parties, in a spirit of friendly cooperation, agree to sign this contract and pledge to fulfil conscientiously all the obligations stipulated in it.
II. The period of service will be from the -------day of ------,20------to the ------day of-----, 20-----.
III.The duties of Party B (see attached pages)
IV. Party B/'s monthly salary will be ¥2300yuan RMB.
V. Party A/'s Obligations
1. Party A shall introduce to Party B the laws, decrees and relevant regulations by the Chinese government, the Party A/'s work system and regulations concerning administration of foreign experts.
2. Party A shall conduct direction, supervision and evolution of Party B/'s work.
3. Party A shall provide Party B necessary working and living conditions.
4. Party A shall provide co-workers.
5. Party A shall pay Party B/'s salary regularly by the month.
VI. Party B/'s Obligations
1. Party B shall observe the laws, decrees and relevant regulations enacted by the Chinese government and shall not interfere in China/' s internal affairs.
2. Party B shall observe Party A/'s work system and regulations concerning administration of foreign experts and shall accept Party A/'s arrangement direction, supervision and evolution in regard to his/her work. Without Party A/'s consent Party B shall not render service elsewhere or hold concurrently and post unrelated to the work agreed on with Party A.
3. Party B shall complete the tasks agreed on schedule and guarantee the quality of work.
4. Party B shall respect China/'s religious policy, and shall not conduct, religious activities incompatible with tile status of a teacher.
5. Party B shall respect the Chinese people/'s moral standards and customs.
VII. Revision, Cancellation and Termination of Contract
1. Both parties should abide by the contract and should refrain from revising, canceling, or terminating the contract without mutual consent.
2. The contract can be revised, canceled, or terminated with mutual consent. Before both parties have reached an agreement, the contract should be strictly observed.
3. Party A has the right to cancel the contract with a written notice to Party B under the following conditions:
(1) Party B does not fulfil the contract or does not fulfil the contract obligations according to the terms stipulated, and has failed to amend after Party A has pointed it out.
(2) According to the doctor/'s diagnosis. Party B cannot resume normal work after a continued 30 day sick here.
4. Party B has the right to cancel the contract with a written notice to Party A under the following conditions:
(1) Party A has not provided Party B with necessary working and living conditions as stipulated in the contract.
(2) Party A has not paid Party B as scheduled.
VIII. Breach Penalty
When either of the two parties fails to fulfil the contract of fails to fulfil the contract obligations according to the terms stipulated, that is, break the contract, it must pay a breach penalty of US $500 to 2000(or the equivelant in RMB).
If Party B asks to cancel the contract due to events beyond control, it should produce certifications by the department concerned, obtain Party A/'s consent and pay its own return expenses; If Party B cancel the contract without valid reason, it should pay its own return expenses and Pay a breach penalty to Party A.
If Party A asks to cancel the contract due to events beyond control, with the consent of Party B, it should pay Party B’s return expenses; if Party A cancel the contract without valid reason, it should pay Party B’s return expenses and pay a breach penalty to Party B.
IX. The appendix of this contract, is an inseparable part of the contract and has equal effect.
X. This contract takes effect on the date signed by both parties and will automatically expire when the contract ends. If either of the two parties asks for a new contract, it should forward its request to another party 90 days prior to the expiration of the contract, and sign the new contract with mutual consent.
Party B shall bear all expenses incurred when staying on after the contract expires.
XI. Arbitration
The two parties shall consult with each other and mediate any disputes which may arise about the contract. If all attempts fail, the two parties can appeal to the organization of arbitration for foreign experts affairs in the State Bureau of Foreign Experts and ask for a final arbitration.
This contract is signed at -------------------------------------, in duplicate, day of ------------20, in the Chinese and English language, both texts being equally authentic.
Part A PartB
(Signature) (Signature)

免责声明:我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理,本文部分文字与图片资源来自于网络,转载此文是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即通知我们,情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意,谢谢!

图片声明:本站部分配图来自人工智能系统AI生成,国外stocksnap摄影无版权图库。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!

内容声明:本文中引用的各种信息及资料(包括但不限于文字、数据、图表及超链接等)均来源于该信息及资料的相关主体(包括但不限于公司、媒体、协会等机构)的官方网站或公开发表的信息。部分内容参考包括:(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供参考使用,不准确地方联系删除处理!本站为非盈利性质站点,本着为中国外贸事业出一份力,发布内容不收取任何费用也不接任何广告!