发票和单据合同相关规定:商业英语合同中英文 模板

公司是一家有资质的 公司,下面为大家整理了商业英语合同中发票和单据合同相关规定的中英文 模板,供大家参考。

10. Documents:
10、单据

(1) In case of sea-freight:
(1)海运

Full set of clean bills of lading marked “Freight to Collect”, “Freight Prepaid” made out to bank endorsed notifying Zhonghua International Technology Development Corporation at the port of destination.
全套清洁海运提单,标明“运费付讫”,“运费预付”,做成空白背书并注明通知目的港的中华国际技术开发公司。

(2) In case of air-freight:
(2) 空运

One copy of airway bill marked “Freight to Collect”, Freight Prepaid“ and sent to the Buyer.
空运提单副本一份,标明“运费付讫”,“运费预付”,寄交买方。

(3) Invoice in 4 copies indicating contract number and shipping mark, made out in details as per the contract concerned.
(3)发票一式4份,标明合同号和装运标志,发票根据有关合同详细填写。

(4) Packing list in 2 copies issued by the manufacturer.
(4)由生产商出具的装箱单一式两份。

(5) Certificate of quality and quantity issued by the manufacturer.
(5)由生产商出具的质量和数量保证书。

(6) The Buyer shall be advised by mail/cable immediately after shipment.
(6)货物装运后立即用电报或信件通知买方。

In addition, the Seller shall, within 10 (ten) days after shipment, send by airmail two sets of aforesaid documents (except item 4) with one set directly to the Buyer and one set directly to Zhonghua International Technology Development Corporation at the port of destination.
此外,发货10天内,卖方将上述单据(第5条除外)航寄两份,一份直接给买方,一份直接给目的港的中华国际开发公司。



免责声明:我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理,本文部分文字与图片资源来自于网络,转载此文是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即通知我们,情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意,谢谢!

图片声明:本站部分配图来自人工智能系统AI生成,国外stocksnap摄影无版权图库。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!

内容声明:本文中引用的各种信息及资料(包括但不限于文字、数据、图表及超链接等)均来源于该信息及资料的相关主体(包括但不限于公司、媒体、协会等机构)的官方网站或公开发表的信息。部分内容参考包括:(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供参考使用,不准确地方联系删除处理!本站为非盈利性质站点,本着为中国外贸事业出一份力,发布内容不收取任何费用也不接任何广告!