民事起诉状中英 模板


民事起诉状 Civil Complaint 
  To:________________ People’s Court
  Plaintiff:原告
  Domicile:住所
  Legal Representative:法定代理人
  Position:职位
  Defendant:被告
  Domicile:住所
  Legal Representative:法定代理人

  Position:职位

  CLAIMS:诉求

  1. To order the Defendant to pay to the Plaintiff the due amount of RMB _____ for the dispatched products, plus the interests of RMB ________ thereon, in the aggregate of RMB __________;要求被告支付   元,加利息 元,总计 元。
  2.To order the court fees to be borne by the Defendant. 诉讼费用由被告承担。
  FACTS AND REASONS:事实和理由
  The Defendant was one of the distributors of the Plaintiff for various kinds of products in the territory of ___________, China. From September, 2007 to October, 2008, the Plaintiff dispatched various kinds of products in the aggregate values of RMB ____________. (see Exhibit I)
被告是原告在国内  地区的产品分销商。自2007年9月至2008年10月,原告向被告发出了各种货物共计   元。(见物证 I)
  Each of the said transactions was duly signed and received by the Defendant (see Exhibit II). Though the Plaintiff has repeatedly demanded payment, the Defendant fails to liquidate the outstanding debts in due time.
  It is the Plaintiff’s position that the indebtedness arising out of the transactions between the Plaintiff and the Defendant shall be under the jurisdiction of the Chinas laws. The Defendant’s refusal to satisfy the agreed amounts after receipt of the above-mentioned lubricants resulted in tremendous economic losses on the side of the Plaintiff (see Exhibit III). Therefore, pursuant to the relevant PRC laws and regulations, the Defendant shall assume the civil liabilities accordingly for such nonpayment.
  By reason of the forgoing, in accordance with Articles 106 and 112 as set forth in the PRC General Civil Law, www.legaltranz.com Article 108 as set forth in the PRC Civil Procedural Law and other applicable laws and regulations, the Plaintiff hereby files this case with the Court for your adjudication.
  Plaintiff:
  Date:
  ATTACHMENTS:附
  1. One copy of the Plaintiff’s business license;原告营业执照复印件
  2. One copy of the original Certificate of the Legal Representative;法定代理人证书原件一份
  3. One copy of the original Power of Attorney;委托书原件一份
  4. Exhibit I: Invoices for each transaction;每笔交易发票
  5. Exhibit II: Receipts for each transaction;and 每笔交易收据和
  6. Exhibit III: List of Losses 损失清单
英美国家民事起诉状基本格式及内容(The typical layout of civil complaint in U.S. & Britain)
IN THE UNITED STATES DISTRICT COURT FOR THE EASTERN DISTRICT OF PENNSYLVANIA
宾夕法尼亚东部地区美国联邦法院
Plaintiff(s)原告 VS. Defendant(s)被告
Cause of action (e.g. Complaint For Breach of Contract)案由(违约)
Case No.(案件编号)
CIVIL COMPLAINT (民事起诉书)
1. JURISDICTION AND VENUE (管辖权与审判地)
2. ALLEGATION (原告诉称的事实和理由)
COURT I/FIRST CAUSE OF ACTION(第一案由)
COURTII/SECOND CAUSE OF ACTION(第二案由)

3. PRAYER FOR RELIEF(请求事项/请求得到的判决)
Dated __ (日期)
RESPECTFULLY SUBMITTED, (此致)
___(原告签名)
Attorney for Plaintiff(s) (原告的诉讼代理律师:姓名、执业证编号、所在律师事务所地址、电话等)


免责声明:我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理,本文部分文字与图片资源来自于网络,转载此文是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即通知我们,情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意,谢谢!

图片声明:本站部分配图来自人工智能系统AI生成,国外stocksnap摄影无版权图库。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!

内容声明:本文中引用的各种信息及资料(包括但不限于文字、数据、图表及超链接等)均来源于该信息及资料的相关主体(包括但不限于公司、媒体、协会等机构)的官方网站或公开发表的信息。部分内容参考包括:(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供参考使用,不准确地方联系删除处理!本站为非盈利性质站点,本着为中国外贸事业出一份力,发布内容不收取任何费用也不接任何广告!